Ibrani 1:5
Konteks1:5 For to which of the angels did God 1 ever say, “You are my son! Today I have fathered you”? 2 And in another place 3 he says, 4 “I will be his father and he will be my son.” 5
Ibrani 9:24
Konteks9:24 For Christ did not enter a sanctuary made with hands – the representation 6 of the true sanctuary 7 – but into heaven itself, and he appears now in God’s presence for us.
Ibrani 11:37
Konteks11:37 They were stoned, sawed apart, 8 murdered with the sword; they went about in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, ill-treated
Ibrani 12:25
Konteks12:25 Take care not to refuse the one who is speaking! For if they did not escape when they refused the one who warned them on earth, how much less shall we, if we reject the one who warns from heaven?
[1:5] 1 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[1:5] 2 tn Grk “I have begotten you.”
[1:5] sn A quotation from Ps 2:7.
[1:5] 3 tn Grk “And again,” quoting another OT passage.
[1:5] 4 tn The words “he says” are not in the Greek text but are supplied to make a complete English sentence. In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but English does not normally employ such long and complex sentences.
[1:5] 5 tn Grk “I will be a father to him and he will be a son to me.”
[1:5] sn A quotation from 2 Sam 7:14 (cf. 1 Chr 17:13).
[9:24] 6 tn Or “prefiguration.”
[9:24] 7 tn The word “sanctuary” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.
[11:37] 8 tc The reading ἐπρίσθησαν (ejprisqhsan, “they were sawed apart”) is found in some important witnesses (Ì46 [D* twice reads ἐπίρσθησαν, “they were burned”?] pc syp sa Orpt Eus). Other